Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">X˳ycaw</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
X˳ycaw
Xucaw
Бог God
X˳ycæwtty X˳ycaw
Бог Богов God of Gods
. Божества дохристианской типологии (частично принявшие имена христианских святых), такие как , , Æfsati, и др., наделены индивидуальными и конкретными функциональными и даже психологическими характеристик ками. В отличие от них мыслился как нечто весьма абстрактное, как deus otiosus . Deities of pre-Christian typology (who partly adopted the names of Christian saints), such as , , Æfsati, etc. are endowed with individual and specific functional and even psychological characteristics. Unlike them is conceived as something very abstract, as deus otiosus ʒyrd X˳ycawy raz radda īnnæmæn перед богом она дала слово другому she gave her word to another before God 18 X˳ycawæj arfægond næ festæm нет на нас божьего благословения there is no God’s blessing upon us 30 X˳ycaw, fæʒæxsyn dyl mæxī! боже, отдаюсь под твое покровительство! God, I surrender myself under your protection! 118 X˳ycaw me ‘udīsæn бог мне свидетель God is my witness 139 nyllæw nyn tærxony, dæ X˳ycawmæ ‘skæs! рассуди нас бога ради! (...взгляни на бога) judge us for Godʼs sake! (...look at God) 88 xūrmæ sæxī tavtoj, xūr ysfældīsæg X˳ycawæn arfæ kodtoj они грелись на солнце (и) благословляли бога, создавшего солнце they basked in the sun (and) blessed the God who created the sun 23 æmbal kæmæn næj, ūcy X˳ycaw... бог, которому нет равного God who has no equal 52 Elqan X˳ycawy kʼax ærgævdæg kæm fedtaj, axæm wydī Елкан был самый дошлый (подрезающий ноги у бога), какого только ты видел Elqan was the most eager (cutting the legs of God) you have ever seen 62 X˳ycawy xorzæx dæ wæd да будет на тебя божья милость may God have mercy on you kæd X˳ycawy fænda... если будет божья воля... if it is Godʼs will... X˳ycawy nīcæwyl без вины ни за что without guilt for nothing X˳ycawy ræstæj без вины будучи прав перед богом without guilt being right before God X˳ycawæj myn ard baxær, zæxxæj — somy поклянись мне богом, присягни землей swear to me by God, swear by the earth II 16 X˳ycawy stæn ей-богу клянусь богом by God I swear to God 42 mæ X˳ycawy xaj! мое божество! my deity! 59. — См. . — See styr k˳yvd yskodtoj sæ X˳ycawy xaj æn они устроили большой пир в честь своего божества they made a big feast in honor of their deity 70 Xucaw din ma bakoma! да не послушает тебя бог! May God not listen to you! I 98 ci fæccudæncæ, Xucaw zonuj сколько они прошли, бог знает how far they went, God knows 1010—11 о, Xucawti mæxe Xucaw! о мой бог богов! oh my God of Gods! 149 Xucawmæ iskovæn помолимся богу letʼs pray to God 311 Идея единого бога вошла в духовный мир алан вместе с христианством. В дохристианском пантеоне алан фигура верховного бога не распознается. Были отраслевые божества, носившие наименования zæd (yazata-) и dawæg (wi-tāwaka-), и эти наименования употреблялись, как правило, во мн. числе: zædtæ, dawǵytæ. Поскольку христианизация алан произошла на Кавказе (X в.) в условиях тесных контактов с местными народами, уже раньше принявшими христианство, естественно искать именно на Кавказе источник ос. xucaw. Действительно, мы находим здесь в ряде сакральных терминов базу xuc(а)-. Ср. xucar бог ( VI s. v.), вероятно, лексикализованное мн. число от xuc-, наподобие yazdān, Xuca-dat название общества в Вост. Дагестане, xucesi старейшина ( 11 27), священник (превосх. степень от неупотребительного xuci или xuca), xuc-oba священнодействие, богослужение, xuc-uri название древнегрузинского церковного («священного») письма в отличие от новогоmxedmli военный (церковныйвоенный, оппозиция 1-й и 2-й функций по Дюмезилю). Груз. xuca, в свою очередь, связано, возможно, в палеонтологическом плане c ca небо; ср. cʼu божество. Конечный -w в ос. x˳ycaw — вторичное наращение, как в obaw курган из oba, ʒawmaw вещь из ʒawma, æǧdaw обычай из aǧda и т. п. — Ос. xucaw нельзя сближать с xutāw, xuθāw бог [ 1938 IV (V) 143], так как переход tc в данном случае ничем нельзя оправдать. xudāy, xutāy неотделимы от приведенных согдийских и хорезмийских форм и восходят к hwa-tāwah- αὐτοκρατής. Колебание конечных -w || — по вариативности сонантов, ср. Kay название династии из Kawāj, obawobaj и т. п. ( 1973 VI 190—191). Не исключена, однако, контаминация *хиса с xutāw (Szemerényi. Syncope in greek and indo-europen. Naples, 1964, стр. 360—361, n. 5). В игре контаминаций могло принять участие и xīcaw господин. (Cp.: Meillet, MSL 1912 XVII 111). — Из осетинского идет xəčaw название месяца мая, а также топоним Xəčaw, название урочища на левом берегу речки Джуарген (Коков, Шахмурзаев. Балк. топоним. сл. Нальчик, 1970, стр. 139). — См. еще .XXV Международный конгресс востоковедов. М., 1960, стр. 17. The idea of one God entered the spiritual world of the Alans along with Christianity. In the pre-Christian pantheon of the Alans, the figure of the supreme God is not recognized. There were branch deities who bore the names zæd (yazata-) and dawæg (wi-tāwaka-), and these names were used, as a rule, in the plural: zædtæ, dawǵytæ. Since the Christianization of the Alans took place in the Caucasus (X century) in conditions of close contacts with local peoples who had already adopted Christianity, it is natural to look for the source of Ossetic Xucaw in the Caucasus. Indeed, we find here in a number of sacred terms the basis xuc(а)-. Cf. xucar god ( VI s. v.), probably a lexicalized plural form of the word xuc-, like yazdān, Xuca-dat the name of the society in Eastern Dagestan, xucesi elder ( 11 27), priest (a superlative from uncommon xuci or xuca), xuc-oba sacrament, worship, xuc-uri the name of the ancient Georgian church (sacred) script, in contrast to the newmxedmli military (churchmilitary, opposition of the first and the second function, according to Dumézil). xuca is possibly related in paleontological terms to ca sky; cf. cʼu deity. The final -w in Ossetic X˳ycaw is secondary, as in obaw mound from oba, ʒawmaw thing from ʒawma, æǧdaw custom from aǧda etc. — Ossetic Xucaw caanot be related to xutāw, xuθāw god [ 1938 IV (V) 143], because the transition tc in this case cannot be justified. xudāy, xutāy are inseparable from the given Sogdian and Khorezmian forms and go back to hwa-tāwah- αὐτοκρατής. The alternation of the final -w || — according to the variability of sonants, cf. Kay name of the dynasty Kawāj, obawobaj etc. ( 1973 VI 190—191). However, contamination of *xuca with xutāw cannot be ruled out (Szemerényi. Syncope in greek and indo-europen. Naples, 1964, pp. 360—361, n. 5). In the game of contamination xīcaw master could also take part. (Cf.: Meillet, MSL 1912 XVII 111). — xəčaw the name of the May month comes from Ossetic, and also the toponym Xəčaw, the name of the tract on the left bank of the Dzhuargen river (Kokov, Šaxmurzaev. Balk. toponim. sl. Nalʼčik, 1970, p. 139). — Cf. also .XXV Meždunarodnyj kongress vostokovedov. М., 1960, p. 17.