Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
суягная (овца)
стельная (корова)
ewe with lamb
cow with calf
zæǧ ma dæ xorzæxæj, xīzgæ ta cy kænʒæn,x˳yskʼægtæ ævi zæddægtæ?
скажи на милость, кого он будет пасти, неплодных или суягных?
would you please tell, who will he feed, the barren or the vain?
x˳yskʼægtæ ma am wyʒysty īw mæjy bærc, stæj sæ xoxmæ darænmæ atærʒystæm
неплодные (овцы) побудут здесь еще около месяца, потом погоним их в горы на летние пастбища
barren (sheep) will stay here for about a month, then we will drive them to the mountains for summer pastures
x˳yskʼægtæ ūdon razæj ysxyztysty ‘fcægmæ
неплодные (животные) впереди их поднялись на перевал
barren (animals) in front of them climbed the pass
ænæbynx˳yskʼag mīgænæny myn fænyk akænut æmæ ūwyl abad ʒynæn
насыпьте мне золы в сухогрузную кадку без дна, и я на ней посижу
fill me with ashes in a tub without a bottom, and I will sit on it