Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
(домашнее) животное
(domestic) animal
скотина
livestock
bæxbæddænmæ jæ ḱīdæriddær bafærsʒæn: kæjxajwan ū ūj?
у коновязи каждый спросит (про этого коня): чье это животное?
near a tethering post everyone would ask (about this horse): whose animal is it?
k˳yʒ dærxajwan ū, wædæ cy; fælæ mæn ragæj nyrmæ dīsy æftawy, fyjjaw k˳yjtæ k˳yd æmbargæ sty ūj
собака тоже животное, что же еще; но меня издавна поражает, как понятливы овчарки (пастушеские собаки)
a dog is also an animal, what else [it can be]; but it strikes me since long ago how intelligent shepherd dogs are
i bæxæn Woruzmæg kud bafæʒaxsta, rastxajwan otitæ bærgæ nikkænuj
как Орузмаг наказал своему коню, так верное животное и поступает
as Woruzmæg has ordered to his horse, so does a trusty animal
firtænttæ... sæwmæ ragi xezunmæ cæwunmæ taǧd næfækkænuncæ;xajwantæ ba gubunbæl æxculdær æncæ; bonæj æxsævæj sin xezunmæ wældaj næ fæwwuj
крупный рогатый скот не спешит рано утром на пастьбу; лошади больше любят кормежку (живот); они пасутся безразлично днем (и) ночью
cattle don't rush to graze early in the morning; horses love feeding more (a belly); they graze day (and) night, it doesn't matter
nuri wængæxajwanfons mæxæl æstiǧd nekæd ma nikkind æj
до сих пор никогда еще не сдирали с лошади шкуру на бурдюк
until now, a horse skin have been never stripped for [making] a wineskin
животное
скотина
animal
livestock