Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xidæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
xidæg
только в сочетании с ewnæg одинокий:
xidæg ewnægили или xidæg mæ ewnæg
совершенно одинокий совершенно одинокий одинешенький одинешенький (?) (?)
only in combination with ewnæg lonely:
xidæg ewnægили or xidæg mæ ewnæg
совершенно одинокий completely alone одинешенький lonely (?) (?)
ǧæwi dumægi adtæj xidægmæ ewnæg dor на краю аула был одинокий камень there was a lone stone at the edge of the village 41 Быть может, следует возводить к hidaka- от had-, hid- ( sed-, sid-) сидеть и сочетание xidæg ewnæg понимать как сидящий (пребывающий) в одиночестве. Perhaps it should be traced back to hidaka- from had-, hid- ( sed-, sid-) sit and the combination xidæg ewnæg should be understood assitting (staying) alone.