Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">yssad</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
yssad
insad
мука flour
ʒūllag yssadmænæwyssad
пшеничная мука wheat flour
nartxoryssad
кукурузная мука corn meal
. (О терминологии муки и хлебопечения см.: 1969 I 77 сл.) . (For flour and bread terminology, see: 1969 I 77 ff) k˳yrojgæs... davta syn se ‘ssadæj мельник крал у них муку the miller stole their flour 73 army ʒag yssadæj k˳yvdy fag kærʒyn kodta из горсти муки она выпекала хлеб, (которого) хватало на (целое) пиршество from a handful of flour she baked bread, (which) was enough for a (whole) feast II 207 ...ænqīzæn, sylgojmag ærtæ mærty ‘ssadyl kæj nykkodta ...закваска, которую женщина положила в три меры муки ...leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal 13 33 arsenæj teǧioncæ insad через сито просеивали муку flour sifted through a sieve 81 sæ wærmi mud, carv, insad, ækær у них в погребе мед, масло, мука, сахар they have honey, butter, flour, sugar in their cellar 27 kodta ǧæwbæstæ oj insadæj kuvdi kʼeretæ ma kærʒin из его муки все селение готовило пироги для пиров и чурек from his flour the whole village prepared pies for feasts 38 Лексикализованное прош. причастие от yssyninsun молоть, как, скажем, zad солод от zajyn прорастать, byd тесьма от byjyn плести, nad дорога от næmun трамбовать и т. п. ( §§ 111, 173). Lexicalized past participle from yssyninsun ground, like, for example, zad malt from zajyn grow, byd ribbon from byjyn braid, nad road from næmun beetle etc. ( §§ 111, 173).