Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">yzdaxyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
yzdaxynyzdæxt
(æ)zdaxun(æ)zdaxt
поворачивать turn возвращать return de ‘rgom mæm razdax повернись ко мне лицом turn to face me stūrtæ acyrdæm razdax поверни (гони) скотину сюда turn (drive) the cattle here næ qæwy æmbīs (oma Sozyryqo) tærgaj fælīʒy, æmæ jæ razdax (тот, кто один стоит) половины нашего аула (т. е. Созрыко), убежал обиженный, вороти его (the one who alone is) worth half of our aul (i.e. Sozyryqo), fled offended, turn him back I 40 cærgas fæstæmæ ærbazdæxta læppūjy орел вернул юношу обратно the eagle brought the boy back 34 suǧzærīnæj æ duwwæ cæsti næbal æzdaxta он больше не отводил своих двух глаз от золота he no longer took his two eyes off the gold 1940 III 54 Сращение преверба uz- с глагольной основой tak-, tax- (uz-tak-) с исходным значением вертеть, скручивать и пр. Ср. , ændax (han-taka-) нить, taxynæg колбаса, fældaxyn (pari-tak-) переворачивать. В конечном счете, возможно, к индоевропейской базе *tek- плести ( 1058). The fusion of the preverb uz- with the verb stem tak-, tax- (uz-tak-) with the initial meaning twirl, twist etc. Cf. , ændax (han-taka-) thread, taxynæg sausage, fældaxyn (pari-tak-) turn over. Ultimately, possibly goes back to an Indo-European stem *tek- weave ( 1058).