Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zæræston</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
zæræston
оставшееся незасеянным и заросшее травой поле unsown and overgrown field zæræston x˳ym — dūr æpparæn, idæʒ ūsy xæʒar adæmæn æmbīs заброшенное поле (становится местом), куда бросают камни, дом вдовы (становится) наполовину достоянием (всех) людей an abandoned field (becomes a place) where stones are thrown, a widow’s house (becomes) half the property of (all) people пословицаproverb; 103 fældæxta īw traktor zæræston bydyrtæ трактор переворачивал залежные степи the tractor turned over the fallow steppes 79 Собственно место (ston), заросшее травой (zær); см. эти слова. По образованию и значению ср. gænyston место, заросшее дикой коноплей ( 512–513, s. v. gæn). Ср. также . Basically place (ston), overgrown with grass (zær); see these words. By derivation and meaning cf. gænyston place overgrown with wild hemp ( 512–513, s. v. gæn). Cf. also .