Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
осуждение
disapproval
упрек
reproach
обида
offense
заслуживший перед кем-либо упрек, осуждение
deserving of someone’s reproach, condemnation
чувствующий себя виноватым перед кем-либо
feeling guilty towards someone
ḱyzǵy būc dardtoj ældar æmæ jæ ūs, ḱyzg dær sæzærdæxūdt nīcæmæj īsta
девушкуалдap и его жена держали в холе, девушка тоже не давала повода ни в чем ее упрекнуть
девушкуAldar and his wife tended the girl carefully, the girl also did not give a reason to reproach her for anything
korun di та min mæzærdixudt та ærxæssæ
прошу тебя, не давай мне повода обидеться на тебя
I beg you, do not give me a reason to be offended by you
...sæzærdixudti bærcæ nʼæncæ
(эти вещи) не стоят тех упреков, к которым они дадут повод
(these things) are not worth the reproach they give rise to
смеяться
mæ zærdæ jyl xūdy
мое сердце осуждает его (смеется над ним)
мое сердце осуждает его (смеется над ним)
присмотр
laugh
mæ zærdæ jyl xūdy
мое сердце осуждает его (смеется над ним)
my heart condemns him (is laughing at him)
supervision