Abaev Dictionary: entry <w>æǧǧæd</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
æǧǧæd
ænǧæd
достаточный sufficient довольно enough Xæsanæ, Xæsanæ! æǧǧæd cæǧd Muldarty! Хасана, Хасана! довольно тебе истреблять Мулдаровых! Khæsanæ, Khæsanæ! it is enough for you to exterminate the Muldartæ! 107 nana, na mæ ’lǧīt, æǧǧæd ū! мать, не проклинай меня, довольно! mother, do not curse me, this is enough! 111 Из æm-gæd = ham-gata- достигнутый, завершенный; ср. anɣat- (ʼnɣt), anɣatak (ʼnɣtk) весь, цельный, angad, angadag завершенный, совершенный, счастливый (Henning, 1934 XXVII 894; 1936 X 107), angatīh счастье, благоденствие ( II 101), hangata- цельный, полный, совершенный, saṁgata- соединенный, совершенный, соответственный. Элемент ǧæd = gata-, прош. причастие от gam- идти, достигать (отдельно в осетинском не сохранилось), мы находим еще в словах ræǧæd спелый и ævǧæd роды q. v. From æm-gæd = ham-gata- reached, completed; cf. anɣat- (ʼnɣt), anɣatak (ʼnɣtk) entire, whole, angad, angadag completed, perfect, happy (Henning, 1934 XXVII 894; 1936 X 107), angatīh happiness, prosperity ( II 101), hangata- whole, full, perfect, saṁgata- joined, perfect, accordant. The element ǧæd = gata-, past participle from gam- to go, to reach (has not survived separately in Ossetic), can also be found in the words ræǧæd ripe and ævǧæd childbirth q. v.