Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.
I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "" "";quotes: "«" "»";двигаться с местаto move
(from
one’s place)Вероятно, из æm-kwyrsynæm-kwærsun, где — префикс (ham-), а kwyrsynkwærsun — медиальное соответствие (с инхоативным
s)
к активному kʼ˳yrynkʼwærunтолкать. Сюда же, несмотря на большое смысловое
расхождение, приходится относить æxxwyrsynixwærsunнанимать.Probably, from æm-kwyrsynæm-kwærsun, where is a prefix (ham-), and kwyrsynkwærsun is the middle voice counterpart (with
inchoative
s)
to the active kʼ˳yrynkʼwærunto push. In spite of the large semantic
discrepancy, æxxwyrsynixwærsunto hire also has to be included here.