Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
валять
to drag (along)
валяться
to roll
катать, месить тесто
to knead
syvæjlættæ mīty sæxī ævdūlync
дети катаются в снегу
children are rolling in the snow
ævduldæncæ togi ǧari
они валялись в теплой крови
they were rolling in the warm blood
suǧd kʼæbær fevduldtaj civzʒosi
обгорелую корку ты макал в похлебку с перцем
you dipped a burnt crust into the pepper pottage
caldængæ e araqqi ævduldæj, wædmæ beræǧtæ ba bæx iskuvtoncæ
пока он купался в араке, волки угостились лошадью
while he was bathing in araka, wolves treated themselves with the horse
zærond cʼumur bujnagi gæppælbæl ravdolæ-bavdolæ kodta Burxan
Бурхан валялся на куске старого грязного войлока
Burxan was rolling on a piece of an old dirty felt
Acyruxs fevnældta dæltʼūrmæ æmæ jyn sapon-æxsad aik-ævdyld akodta
Ацирухс взялась за очажный камень и вымыла мылом, обкатала, как яичко
Acyruxs started to wash focal stone and washed it with soap, rolled it like a little egg
insadi barkʼi ralasta ma si æxe sivduldta
вытащил мешочек c мукой и весь вывалялся в ней
he took out a little a bag of flour and got covered in it