Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">æxx0ys</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
æxx˳ys
ænxus
помощь help
æxx˳ys kænyn
помогать help
xal xalæn æxxays былинка былинке в помощь blade of grass helps blade of grass ma næ fesaf, baxx˳ys nyn kæl не погуби нас, помоги нам! do not destroy us, help us! 46 kosgutæ ænxus kænuncæ kolxoztæn рабочие помогают колхозам workers help collective farms I 70 adtæj læværd sudmæ, fal ǧuddag ænxosgænguti (sic!) færci kæmidær baxawdtæj он был отдан под суд, но дело благодаря пособникам куда-то задевалось he was taken under trial but his case has been lost thanks to his accomplices 293%l2 max ærbacudan ænxuskoræg мы пришли просить помощи we came to ask for help Из æm-kwyst | æn-kust (преверб | æn- и прош. причастие от | kosun ‘трудиться’), буквально „сотрудничество“. Спирантизация k нередка в Inlaut’e (ср. и др.). Отпадение конечного t, как в и др. Ср. ‘вина’. См. . PUT NOTE HERE From æm-kwyst | æn-kust (preverb | æn- and the past participle of the verb | kosun ‘’labour), literally "collaboration". The spirantization of k in common in Inlaut (cf. etc.). The loss of the final t, like in etc. Cf. ‘fault’. See . PUT NOTE HERE Вс. Миллер c сомнением сближал вторую часть (xus) с xos хороший (21, стр. 32521, p. 325). Ws. Miller cautiously connected the second part (xus) with xoš good (21, p. 32521, p. 325).