Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ūtæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ūtæ
те those они they только в выражении used only in the expression
ūtæ ’ppæt
все они all of them все те all of those все это all that столько that much (см. æppæt) (see æppæt)
K’obala ūtæppæt fos dyn kæm wydī? Кобала, откуда у тебя столько скота? K’obala, how come do you have that much livestock? II 296 ūtæppæt bīnontæn læggadgææg wydī она прислуживала всем этим (такому множеству) домочадцам she served all those (so many) family members 135 armyʒag adæmæn ūtæppæt tyxy raz cy jæ bon ū что может поделать горсточка людей против такой многочисленной силы? what can a handful of people do against such a numerous force? 8 ūtæppæt æfsædtæ столько (такое множество) войск so many (that many) troops 8 ūtæppæt syvællættæn fæjnæ kʼæbæry dær næ q˳ydī? всем этим (такому количеству) ребятам ведь нужно было хоть по ломтику хлеба? all these (such a number of) kids just needed a slice of bread each, right? 1975 III 7 ūtæ æbbæt все это all that 10, 20 Мн. число от ū- он, тот. В других случаях употребительна более сложная форма ūdon. См. ū- ō-, а также atæ (atæ ’ppæt). A plural of ū- he, that one. In other cases a more complex form ūdon is used. See ū- ō- as well as atæ (atæ ’ppæt).