Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒylakʼ0y</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ʒylakʼ˳y
ʒilikʼu
мелкий лук small onion лук-сеянец seed onion : значения в диалектах расходятся — в иронском: the meanings differ among dialects — in Iron Как и названия некоторых других огородных растений, идет из грузинского; ср. č’lak’vi лук-сеянец mč’lak’vi кушанье из лука (материалы %sШ. В. Дзидзигури%s). Появление в начале ʒ вм. с’ — результат диссимилятивного озвончения. Закономерно также полногласие. Ср. ‘огурец’, ‘редька’, ‘чеснок’. В каких отношениях стоит сюда čilak земляника, не берёмся судить.%n43. — 520. Like the name of some other domestic plants, it stems from Georgian: compare č’lak’vi seed onion mč’lak’vi dish made from onion (data from %sSh. V. Dzidziguri%s). The appearance of ʒ instead of c’ in the beginning is a result of dissimilative voicing. Full vocalism is also regular. Compare ‘cucumber’, ‘radish’, ‘garlic’. We do not consider the question whether čilak wild strawberry is related.%n43. — 520.