Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.
I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "‘" "’";quotes: "«" "»";ктоwhoḱī dæ?кто ты?who are you?52Общеиндоевропейское местоимение, и.е. *k˳e-, *k˳o-,
др.иран. *ka-. Ср. ki, kī, ki, kē, kai, kam, kōm, косвенный падеж čā, čoiкто, kāчто за, kūiкто, koi, kəy, čai, čidum (), kō(i), kāi (косвенный падеж), *kē(ky), kye, kyi(=či)кто, что, kāma, kaкоторый, ka-, ka-, ka-, къ-то, ka-, hwa-, τε-, quo-кто. — Иронская форма ḱī отражает
старый родительный падеж *kahya (или kaya?) и отвечает дигорскому
родительному падежу ke. К *ka(h)ya восходят и многие другие ново- и
среднеиранские формы: ki, kē, kūi, čai, kye, *kē. — Ср. | ci
‘что’; см. также | eske ‘кто-нибудь’,
| alke ‘каждый’, I
‘кто-то’, | kæmi ’где’.%nII
154; 54.A general European pronoun, Indo-European *k˳e-, *k˳o-,
Old Iranian *ka-. Cf. ki, kī, ki, kē, kai, kam, kōm, an oblique case čā, čoiwho, kāwhat, kūiwho, koi, kəy, čai, čidum (), kō(i), kāi (oblique case), *kē(ky), kye, kyi(=či)who, what, kāma, kawhich, ka-, ka-, ka-, kъ-to, ka-, hwa-, τε-, quo-who. — The Iron form ḱī reflects the
old genitive case *kahya (or kaya?) and it corresponds to Digor genitive
case ke. Many other new and middle Iranian forms trace back to *ka(h)ya:
ki, kē, kūi, čai, kye, *kē. — Cf. | ci
‘what’; see also | eske ‘anybody’, | alke ‘everybody’, I
‘somebody’, | kæmi
’where’.%nII 154; 54.