Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">7fsæryn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ᵆfsærynᵆfsærst
æfsærunæfsarstæfsard
напирать press набивать stuff пихать (что-либо во что-либо) shove (something into something) попирать trample наступать ногой step on fsædtæ ærbafsærstoj войска ворвались, вторглись troops broke in, invaded gollaǵy xos nyfsær набей сена в мешок stuff the hay in a bag Batraz in semgæj æ kʼaxi wælfadbæl fefsardæj Батраз во время пляски наступил ему на подъем ноги Batraz stepped on his leg while dancing II 66 bæx æ kʼaxbæl nifsarstæj лошадь наступила на свою ногу (другой ногой) the horse stepped on its own foot (with the other foot) 243%l2%l Группа fs здесь, как и в ряде других случаев, представляет перестановку sf (←sp). Восстанавливаемая основа *spar-, *sp(h)er- находит отклик во многих иранских языках: sipardan, sipurdan, sapardan наступать на что-либо, попирать, трамбовать, топтать, na-spar-am я попираю, топчу ногами, ni-spar-am я наступаю, *an-špar-(ʽnšpr-) (по значению примыкает к дигорскому) ступать ногой, pšp'r- напирать, (132) наступать, pnšprtʼk втоптанный, врытый в землю, βšp’ry (195%l121%l) подошва ноги, a-spar- вступать, наступать ногой, spar- ступать, попирать, пихать, sphur-, sphar- толкать, попирать ногой, наступать. За пределами индоиранского мира ср. spirti толкать ногой, spurnan наступать, попирать ногой, spurnan толкать, ударять ногой, Spur след, sperno отталкивать’, išpar- топтать ногами, попирать. Вс. Миллер делит æf-sær- и дает другие этимологии (III 153; 57).%n182, 212. Here, and in some other cases, a group fs is a swap of sf (←sp). The traced stem *spar-, *sp(h)er- is found in many Iranian languages: sipardan, sipurdan, sapardan step on something, trample, tramp, na-spar-am I trample, I step with my feet, ni-spar-am I step, *an-špar-(ʽnšpr-) (adjoins Digor by meaning) step with a foot, pšp'r- push, (132) step, pnšprtʼk downtrodden in the ground, βšp’ry (195%l121%l) sole, a-spar- step, step with a foot, spar- step, trample, push, sphur-, sphar- push, trample, step. Outside the Indo-Iranian world cf. spirti push with a foot, spurnan step, trample with a foot, spurnan push, hit with a foot, Spur trace, sperno push away’, išpar- trample with feet, violate. Ws. Miller divides the word into æf-sær- and gives other etymologies (III 153; 57).%n182, 212.