Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆrdynbos</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ᵆrdynbos
тетива bowstring mæ ūd is me ʽrdynbosy, æmæ ūj ærxæss æmæ mæ umæj babædd моя душа — в моей тетиве, принеси ее и перевяжи меня ею my soul is in my bowstring, bring it and bind me with it II 227 Буквально перевязь лука; см. ᵆrdyn и . Ср. по образованию -, -, -, и т. п. Literally bow tie; see ᵆrdyn and . Cf. the same derivation pattern in -, -, -, etc.