Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
рана (открытая)
(open) wound
язва
ulcer
кровавая рана
bloody wound
спекшаяся кровь, сгусток крови на теле
gore, blood clot on the body
cæf jæ cæfyl k˳y næ babædtæj, wædferxæm væjjy
если рану не перевязать вовремя, образуется язва
If the wound is not bandaged in time, an ulcer will form
bonæj bonmæ ʒīʒīʽrxæm asajdta
со дня на день грудь стала нарывать
the chest began to vesicate from time to time (from day to day)
k˳yʒy xæstferxæm , ysxæftæ kodta
укус собаки повлек нарыв, нагноение
a dog bite caused an abscess, a suppuration
tūgærxæwtæj jæ ʽrbaxastoj
его принесли покрытого кровавыми ранами
he was brought covered with bloody wounds
racydīs Sozyryqotūgærxæwtæj , ūdmīdægæj ma tyxxæj yssydī
пошел Созрыко окровавленный, еле живым (имея душу внутри) добрался
Sozryko went away covered in blood, he barely made it out alive (having a soul inside)
Beniajy bælasy bynæj, aǧd æmæ færsk cʼælæj,tūgærxæmttæj rajstoj
Бениа вытащили из-под дерева с переломанными бедром и ребром, окровавленного
Benia was dragged from under a tree with a broken hip and a rib, covered in blood
bwartūg ærxæmtæj læwwyd
тело лежало в кровавых ранах
the body lay in bloody wounds
Ʒandari matogærxawtæj sirebæl ku ærivardtoncæ, wæd ma evstag gælstolæft kodta
когда Дзандара положили на диван окровавленного, он еще дышал редко и отрывисто
when Dzandar was laid on the couch, covered in blood, he was still breathing infrequently and abruptly.
Burxan ænǧældta æ zærdiærxæntæ isʒæbæx woʒænæncæ eske togæj
Бурхан думал, что раны его сердца заживут благодаря чужой крови
Burkhan thought that the wounds of his heart would heal thanks to someone else’s blood
ævdaʒi xwasæ ʽj afonæ zærdi rist æma zærdiærxæntæn
время — чудодейственное лекарство от сердечной боли и ран
time is a miracle cure for heartache and heart wounds
tæxoduj, biccew, ku lædarisæ dæ nijjerægæn æ zærdiærxæn !
о если бы, мальчик, ты понимал сердечную рану твоей родительницы!
oh boy, if only you understood the heart wound of your mother!
nur dær ma sæ nadiærxæntæ bæræg æncæ
и сейчас еще заметны кровоподтеки от побоев
and the bruises from the beatings are still noticeable
fælors wadæltti sawarxæntæ rabadtæj
на бледных щеках появились черные кровоподтеки
black bruises appeared on pale cheeks
isærxæntæ uj æ sær
его голова бывает в кровавых ранах
his head is covered sometimes with bloody wounds
сырое, окровавленное мясо
спекшаяся, загустевшая кровь
окровавленное мясо
окровавленный
кровожадный
сырое мясо
кровь
спекшаяся кровь
струп
сырой
кровь
кровавый
загустевшая кровь
мясо
черный
серый
резать
рана
рубец
шрам
raw, bloodied meat
clotted blood
bloodied meat
covered in blood
bloodthirsty
raw meat
blood
blood
clotted blood
scab
raw
blood
bloody
clotted blood
meat
black
gray
cut
wound
cicatrix
scar