Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
очищать от ненужного: срубленное дерево от сучьев, поле от камней и т. п.
clean from unnecessary things: a cut-down tree from branches, a field from stones, etc.
расчищать
clear
очищать от кожуры
peel
лущить
husk
полоть
to weed
время прополки
weeding time
неотесанный
uncouth
невежа
cad
хам
boor
(Batraʒ īw) bælæstæ æd wīdægtæ syskʼ˳ydta, sæ xīxtæ īw synaxsæsta
(Батраз) вырывал деревья с корнями, очищал их от сучьев
(Batraz) pulled out trees with roots, cleared them of branches
Zaza arvysta jæ caǧarty ugærdæntæxsædynmæ
Заза послал своих слуг очищать покосные участки (от камней и пр.)
Zaza sent his servants to clean the mowing areas (from stones, etc.)
x˳ymzæxx jæ bakænyny aǧommæ syǧdæg kodtoj cydæriddær æj qyg dardta, ūdonæj,æxsæstoj x˳yrtæ, kʼūtærtæ, pyxsytæ; æppæt ūcy k˳yst xwiny x˳ymæxsædyn
пахотный участок перед пахотой очищали от всего, что наносит ему ущерб: очищали от камней, от кустов, от бурьяна; вся эта работа называласьx˳ym æxsædyn
before plowing, the arable area was cleared of everything that was damaging to it: it was cleared of stones, bushes, weeds; all this work was calledx˳ym æxsædyn
xuskʼ æ kʼalewtææxsast fæcæncæ
они закончили очистку (деревьев) от засохших сучьев
they finished clearing (trees) of withered limbs
cæjtæ ma næxecæn igwærdænraxsædæn
давайте расчистим себе сенокос
letʼs clear our haymaking area
kʼwære ew xatt cæwuncæ nædtææxsædunmæ
раз в неделю выходят расчищать дороги
once a week (they) go out to clear the roads
ʒæxæratæ æxsæduni fudæj kærdægi buni isæfuncæ...; xumtæ dær qæbæræxsædujnag æncæ
огороды без прополки гибнут под (сорной) травой...; и нивы сильно нуждаются в прополке
gardens perish under (weedy) grass without weeding...; and the fields are in dire need of weeding
æxsædæntæ ærqærttæncæ
настало время прополки
the time came to weed
ewæxsast fæcan, dukkag rajdædtan
одну прополку мы закончили, начали вторую
we finished one weeding, started the second one
nixsastan nad næ gærztæj
мы расчистили дорогу нашим оружием
we cleared the way with our arms
wæ, lægtæ, lægtæ! ka win bafærazʒænæjisæxsædun wæ zærdi bun!
о мужчины, мужчины! кто сможет раскопать глубины вашего сердца!
o men, men! who can unearth the depths of your heart!
среза́ть(сучья с дерева и т.п.),
отсекать,
отбрасывать(сорняки и т. п.). Ср.
резать
разреза́ть
дергать
трепать
щепка
разбрасывать
разбрасываю
гнида
свист
Vorlegmesser
лезвие
резать
рвать
cut down(branches from a tree, etc.),
cut off,
throw away(weeds etc.). Cf.
cut
slit
pull
wag
sliver
scatter
I scatter
nit
whistling
Vorlegmesser
blade
cut
tear