Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Būrxoraly</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Būrxoraly
BorxwaraIi
божество хлебных злаков и урожая a deity of cereals and harvest Narty Batraʒ ʒūryn bajdydta: … Būræ-Færnyǵy fyrt Būrxor-Alyjy æz amardton Нарт Батрадз стал говорить: … Бурафарныгова сына Бурхор-Али убил я Nart Batraʒ started to speak: … It was me who killed Būrxor-Aly, Būræ-Færnyg's son III 24 „Инверсированное“ сложное слово (вместо Aly-Būrxor, где Аly — родительный падеж от Al ‘аланы’, собирательное название), буквально „просо алан“. Ср. элемент Аl в имени бога-кузнеца Kurd-Al-Wærgon „кузнец-аланский-Варгон“. То, что в названии хлебного божества мы находим именно просо, а не другой злак, говорит о том особом значении, какое имела для древних осетин культура проса, по сравнению с другими злаками. — Об „инверсии“ в сложных словах типа tatpurusa см. под словом ‘подкова’, а также 231—235. It is an "inversed" compound (instead of Aly-Būrxor, where Aly — is genitive case form of the word Al ‘Alans’, a collective noun), literally “Alans' millet”. Cf. the element Al in the blacksmith god's name Kurd-Al-Wærgon "blacksmith-Alans'-Wærgon". The fact that in the cereal deity's name we found millet and not another herb tells about that special meaning which millet had for ancient Ossetic people, compaired to other herbs. — See the ‘horseshoe’, and also 231—235 for the inversion in compounds..