Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
ḱyzg qomyl bajdydtoj æmæ jyl sæværdtoj nomSatana
девочку стали воспитывать и дали ей имя Шатана
[they] started to raise the girl and named her Satana
Шатана, а не
Сатана.
sæ fæstaǧy nyxasSatanamæ acydī
напоследок они (Нарты) обратились за советом к Шатане
finally, they (Narts) asked Satana for advice
læg xwyzdær — Wyryzmæg, ūs xwyzdær —Satana
лучший из мужчин — Урузмаг, лучшая из женщин — Шатана
the best one among men is Wyryzmæg, the best one among women is Satana
Satana zaǧta: æværd myn īs avd xæʒary ʒag xærd æmæ nwæzt
Шатана сказала: у меня припасено семь полных домов еды и питья
Satana said: seven houses full of food and drinks are stored by me
Satanajæn suǧzærīnæj æ kærcæ æj, sire kʼela æ badæn æj
у Шатаны из золота шуба, почетное кресло — ее сиденье
Satana's coat is golden, the chair of honour is her seat
ra-nin-æj-xæssaj, saw bægæni, NartiSatana !
вынеси нам черное пиво, нартовская Шатана!
bring us black beer, Satana of the Narts!
ÆxsijnæSatana ku næ wa, wæd anæn max neci amal isserʒinan
если не будет Госпожи Шатаны (ее совета), то мы с ними (с вражеским войском) никак не справимся
if there aren't Mistress Satana (her advice), we won't cope with them (with the enemy's army)
Чародейка Сатанай
властитель
ruling woman
любимый предмет
Enchantress Satanaj
ruler
ruling woman
favourite subject