Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ad</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ad
adæ
вкус taste
xærzad xærīnag
вкусная пища
cæxx jæ ad k˳y fesafa, wæd æj cæmæj ysræstmæ ḱyndæ wa? если соль потеряет силу (вкус), чем исправить ее? if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? 14 34 Pupæ Asiaty k˳y næ wyny, … wæd yn card ad næ kæny когда Пупа не видит Асиат, то жизнь ему не в сладость when Pupæ does not see Asiat, life is not sweet for him 20 aci suǧzærīnæ ærdo ke særiǧunæj æj, e mæ osæn ku næ wa, wæd mænæn mæ card adæ næbal iskænʒænæj если та, из чьих волос эта золотая волосинка, не станет моей женой, то жизнь будет мне не в сладость if the one from whose hair is this single golden hair does not become my wife, then life will not be sweet to me 108
adǵyn
вкусный tasty сладкий sweet adǵyn xærīnagæj je stong næ bæsasta вкусной пищей он (никогда) не утолил свой голод he has (never) satisfied his hunger with tasty food 67 adǵyn caj cymʒynæ ты будешь пить сладкий чай you are going to drink sweet tea 121 adgin iwazægi min ewʒæstug fækkodta моего милого гостя сделал одноглазым he made my dear guest one-eyed 3214 mady qæbysaw dyn adǵyn wæd acy zæxx да будет эта земля тебе приятна, как материнское лоно may this land be pleasant to you like a mother's womb 78 næ rajg˳yræn, næ bæstæ, cardæn adǵyn dy k˳y dæ наша родная, наша страна, ведь ты (одна) сладка для жизни our dear, our country, after all you are (the only one) sweet for life I 104
adginag
сладость sweet
Происхождение слова не ясно: к корню ed- есть ( ad- есть, ādya- съедобный)? к odor, hot запах? Венг. éz вкус считается усвоенным из осетинского (аланского) (Munkàcsi V 315); для чередования ос. d — венг. z ср. ос. bud ладан büd, ос. fid- платить fizet, ос. qæd лес gaz.Вс. Миллер. ОЭ III 167; Gr. 38. — 18. The origin of the word is not clear: from the root ed- eat ( ad- eat, ādya- edible)? related to odor, hot smell? éz taste is considered to be borrowed from Ossetic (Alanic) (Munkàcsi V 315); for the alternation Ossetic d — Hungarian z cf. Ossetic bud frankincense büd, Ossetic fid- pay fizet, Ossetic qæd forest gaz.Ws. Miller. III 167; Gr. 38. — 18.