Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
вкус
taste
вкусная пища
cæxx jæad k˳y fesafa, wæd æj cæmæj ysræstmæ ḱyndæ wa?
если соль потеряет силу (вкус), чем исправить ее?
if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
Pupæ Asiaty k˳y næ wyny, … wæd yn cardad næ kæny
когда Пупа не видит Асиат, то жизнь ему не в сладость
when Pupæ does not see Asiat, life is not sweet for him
aci suǧzærīnæ ærdo ke særiǧunæj æj, e mæ osæn ku næ wa, wæd mænæn mæ cardadæ næbal iskænʒænæj
если та, из чьих волос эта золотая волосинка, не станет моей женой, то жизнь будет мне не в сладость
if the one from whose hair is this single golden hair does not become my wife, then life will not be sweet to me
вкусный
tasty
сладкий
sweet
adǵyn xærīnagæj je stong næ bæsasta
вкусной пищей он (никогда) не утолил свой голод
he has (never) satisfied his hunger with tasty food
adǵyn caj cymʒynæ
ты будешь пить сладкий чай
you are going to drink sweet tea
mæadgin iwazægi min ewʒæstug fækkodta
моего милого гостя сделал одноглазым
he made my dear guest one-eyed
mady qæbysaw dynadǵyn wæd acy zæxx
да будет эта земля тебе приятна, как материнское лоно
may this land be pleasant to you like a mother's womb
næ rajg˳yræn, næ bæstæ, cardænadǵyn dy k˳y dæ
наша родная, наша страна, ведь ты (одна) сладка для жизни
our dear, our country, after all you are (the only one) sweet for life
сладость
sweet
есть
есть
съедобный
запах
вкус
ладан
платить
лес
eat
eat
edible
smell
taste
frankincense
pay
forest