Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">amajyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
amajyn amad
amajun amad
складывать (стену, дрова и т. п.) lay together, stack (a wall, firewood, etc.) сооружать construct строить build стругать to plane, shave dæ mæsyg amajyn fædæ ты кончил строить свою башню you finished building your tower 30 rajdydta lygtæ kænyn æmæ ʒy dywwadæs sarʒiny samadta стал рубить (дракона) и навалил (из его кусков) двенадцать сажен (he) began to chop (the dragon) and piled up twelve fathoms (with its pieces) 32 fonʒyssæʒ mækʼ˳yly acamadta он сложил сто копен (сена) he made a hundred haycocks 118 amajgæ-amajyn dūr raxawdta æmæ ævsymærtæj sæ īwy sær asasta когда складывали (стену), свалился камень и разбил голову одному из братьев when they were building (the wall), a stone fell down and broke the head of one of the brothers 95 arǧwan kalæg æmæ ærtæ bonmæ amajæg разрушающий храм и в три дня созидающий thou that destroyest the temple, and buildest it in three days 15 29 acy dūryl samajʒynæn mæ arǧwan на сем камне созижду церковь Мою and upon this rock I will build my church 16 18 (xæʒar) næ akald, ūmæn æmæ amad wyd dūryl (дом) не упал, потому что основан был на камне (the house) fell not: for it was founded upon a rock. 7 25 rast dony tækkæ særmæ īs īw amad — uj Tybawacillajy kūvændon ū как раз над самой рекой есть постройка — это святилище (божества) Тбауацилла just above the very river there is a building — this is the holy place (of the deity) Tbawatsilla. 90 agurijæ amad aǧ˳yst дом, построенный из кирпича house built of bricks 8 fyngtæ samadtoj syǧdæg moqotæj вытесали столы из чистого (дерева) moqo tables were cut out of a pure moqo wood 172 samajuncæ tumbul fingæbæl ængulʒæxtæ затевают на круглом столе пляску на носках they start a dance on tiptoe on the round table 62338 Старое сращение преверба a- с mā- мерить, приводить в порядок и пр.; ср. āmādan, āmāy- приготовлять, мерить, āmate (ʼʼmtyy) готовый, māy- строить, мерить, āmāy- испытывать себя, mā- : mimāti, ā-mā- создавать, строить, мерить. Значение строить особенно сближает осетинский с ведийским, а также сакским; ср. hamən- (из ha и mā-) строить, сооружать, делать ( 139). Ἀμαακος справедливо сопоставляется c ос. amajæg, nomen actoris от amajyn, и значит, следовательно, строитель (Вс. Миллер, 1886, окт., стр. 248; 14). Сращение того же корня с превербом nyni имеем в nymajynnimajun считать q. v.; по значению ср. .Вс. Миллер. ОЭ II 49. — 119, 153. An old fusion of the preverb a- with mā- to measure, arrange etc.; cf. āmādan, āmāy- prepare, to measure, āmate (ʼʼmtyy) ready, māy- build, measure, āmāy- test oneself, mā- : mimāti, ā-mā- create, build, measure. The meaning build provides an especially close connection of Ossetic to Vedic Sanskrit, as well as to Khotanese; cf. hamən- (from ha and mā-) build, erect, make ( 139). Ἀμαακος has been rightly compared with Ossetic amajæg, nomen actoris from amajyn, and means builder (Ws. Miller, 1886, October, p. 248; 14). The fusion of the same root with the preverb nyni is found in nymajynnimajun count q. v.; in meaning cf. .Ws. Miller. II 49. — 119, 153.