Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ampʼez</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ampʼez ampʼæz
шаг a step ; ср. sakʼex, id ; cf. sakʼex, id Elsiratmæ kuddær bajampʼez kæna… как только он шагнет к (мосту) Эльсират… as soon as he makes a step to the Elsirat (Bridge)… 1940 III 60 wæxæn mæjdar æxsævæ iskodta æma læg æ razvændag duwwæ ampʼezemæ næ fæwwidtajdæ была такая темная ночь, что человек не мог видеть перед собой дорогу на два шага it was such a dark night that a man could not see the road two steps ahead in front of him 1940 III 55 cuppæræjmag brigadæ wæjugi ampʼæztæj æmpursui razmæ четвертая бригада гигантскими шагами продвигается вперед the fourth brigade is advancing with giant strides 173%l1%l Происхождение не ясно. The origin is not clear.