Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
шаг
a step
Elsiratmæ kuddærbajampʼez kæna…
как только он шагнет к (мосту) Эльсират…
as soon as he makes a step to the Elsirat (Bridge)…
wæxæn mæjdar æxsævæ iskodta æma læg æ razvændag duwwæampʼezemæ næ fæwwidtajdæ
была такая темная ночь, что человек не мог видеть перед собой дорогу на два шага
it was such a dark night that a man could not see the road two steps ahead in front of him
cuppæræjmag brigadæ wæjugiampʼæztæj æmpursui razmæ
четвертая бригада гигантскими шагами продвигается вперед
the fourth brigade is advancing with giant strides