Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
поведение
behaviour
повадка
habit
положение
situation, standing
jæaxast xorz næw
его положение неважное
his situation is not good
je’mxast yn kæny
он действует под стать тому, в том же духе
he acts like that, in the same spirit
aftæmæj kæræʒi zærdætyaxast æræmbærstoj
так они поняли состояние сердца друг друга
in this way they understood the state of each other’s heart
galtæ synær cæǧdync æncad-æncoj…; bynton ændæraxast īs stavd bærzæj, qoppægcæst k˳yrtæn
волы спокойно жуют жвачку; совсем другое поведение у толстошейных, выпуклоглазых бугаев
the oxen calmly chew gum; the thick-necked, bulging-eyed bulls have a completely different behaviour
æraxastmæ gæsgæ næj ænæ zund
судя по поведению, он не лишен ума
judging by his behaviour, he is not devoid of intelligence
zundiraxast , sæ saǧæstæ rajivtoncæ ew anzmæ
образ мыслей, их думы изменились за один год
their way of thinking, their thoughts changed in one year
ræstægiraxasti æjjivd
перемена погоды
change of weather
походка
gait
bakæsūt ma jyn jæwængty axastmæ
взгляните-ка на его походку
now look at his gait
отнести
вести
нести
carry out
to lead
to lead
carry