Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
годиться
serve
быть годным
be useful
wyryʒy xærynæn bæzzy
морковь (уже) годится для еды
the carroy is already good for eating
særdæn æ rajdajæni ǧæʒinʒæ rabæztæj
в начале лета лук стал годен (для еды)
onion became good for eating in the begining of summer
cy k˳ystæn bæzzydtæn?
на какую работу я был пригоден?
for which work was I useful?
ʒabyrtæ nikæmæn ysbæzzydysty
чувяки никому не подошли
chuvyaks did not fit anyone
mæ wyndmæ myn næ kæs,-—næ bæzzyn ḱyzgæn
не смотри намою внешность, — в девушки я не гожусь (не могу по красоте сойти за девушку
do not look at my exterior, — I am not good for being a girl (I can't be taken for a girl by beauty)
…wædi walængæ din osæn næ bæzzun
…до той поры я не гожусь тебе в жены
…until then I am not good for being your wife
kæræʒemæn æmbaltæn bæztæncæ
они годились друг другу в товарищи
they are good for being freind to each other
æz ku næ sbæzzon, wæd mæ kujtæ baxwæræntæ
если я не окажусь на высоте (не справлюсь с делом), то пусть меня съедят собаки
if I am not on top (don't cope with the deal), then let the dogs eat me
…kæd din estæmæn isbæzzioncæ
может быть (эти вещи) тебе на что-нибудь пригодятся
…may be (these things) will serve you for something
kæd ældari furt næ bæzzuj dæwæn, wæd bæzzon ædta ka ma oʒænæj?
если сын алдара не годится тебе (в женихи), то кто же тогда будет годным?
if aldar's son is not good for being your husband, then who will be good?
служить на пользу
быть полезным
умножается
много
serve for good
be useful
(it) multiplies
much