Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
желтый
yellow
латунь
lattin
желток
egg-yolk
просо
millet
fæbūr væjjy don
река (весной) становится желтоватой
the river becomes yellowish (in spring)
būrqūs wærykk — dæ kūvinag
желтоухий ягненок — тебе на жертвоприношение
here is a yellow-eared lamb for you to sacrifice
ærkæn myn dywwæ læǵy, sawxīl læg æmæ būrxīl læg
приведи мне двух человек, черноволосого и русоволосого
bring two men to me, black-haired and fair-haired
būr ḱyzg
русая (златокудрая) девушка
fair (golden-haired) girl
omæn æ mædægæ boræ næl fus ævgarst æj
внутри (в доме) зарезан желтый баран
inside (in the house) a yellow ram is slaughtered
omi ba budtæj sawcæstæ, borxelæ kizgæ
там сидела черноглазая, русоволосая девушка
there was a black-eyed, fair-haired girl
бурый
рыжый
желтый
коричневый
медведь
цвета земли
серый
рыжий, буланый (о лошади)
темно-рыжий (бык)
серый
коричневый
бурый
fulvous
red
yellow
brown
bear
of colour of the ground
grey
cream-coloured
dark-red (bull)
grey
brown
fulvous