Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">byn_1</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
byn
bun
низ lower part основание foundation наследство inheritance
bynæj
снизу from below внизу below
в первой части сложных слов — 'полностью’, ‘совершенно’: when a part of complex words, it means 'completely', 'absolutely':
bynsæft
полная гибель и т.п.etc. total loss и т.п.etc.
byn kænyn
гибнуть губить
присоединяясь к названиям цвета, означает слабую степень: as a part of colour names, it means a weak degree::
saw-byn
черноватый blackish
syrx-byn
красноватый reddish
bynybadǵytæ
название игрыgame name . Из значения ‘наследство’ развились ‘семья’(ср. bənə семья) и ‘супруга’, ‘наследник’, ‘проедающий наследство’ . The following words were developed from the meaning 'inheritance': ‘family’ (cf. bənə family) and ‘spouse’, ‘heir’, ‘one who is spending inheritance’
īw læg x˳yrtæ xæssy ænæ byn tæsḱʼy один человек таскает щебень в корзине без дна one man carries crushed stone in a basket without a bottom 75 buntæj buntæmæ nixxafæ du eci sinon до самого дна выпей („выхлещи“) ты этот бокал you drink ("drink off") this glass to the bottom 97 ʒabyrtæn byntæ kænyn подбивать к чувякам подметки resole chuvyaks bynæj jæm ʒūry снизу обращается к ней [he] addresses to her from the bottom 83 suvælloni… bælasi buni niwwaǧtoncæ оставили ребенка под деревом a child was left under the tree 1%l7%l qæʒʒūly byn k˳ydyr bakodta под одеяло положил обрубок [he] put the block under the blanket 22 mæsugi bun falæmbulaj adæmæj iʒag под башней кругом полно народа there are lots of people under the tower 13%l9—10%l xorzæn byn ma skæn, ævzæræn byn ma nywwaʒ хорошему (сыну) не делай наследства, дурному не оставляй наследства do not make heritage for the good (son), do not leave heritage for the bad (т. е. хороший не нуждается в наследстве, дурной его не достоин) (i.e. a good son does not need heritage, a bad one does not deserve it) III 231 ūm īw ʒævgaræj qazync gælæmytæj æmæ bynybadǵytæj здесь в значительном числе играют в чехарду и в bynybadǧytæ here a significant number of people play leap-frog and bynybadǵytæ in 97 Общеиранское слово: bun корень, основание, фундамент, дно, bun, bun, bunā внизу, bon, bon под, buna- основание, buna- низ, основание, почва, budhna- низ, основание, корень; есть соответствия и за пределами иранских языков: bun ствол, происхождение, основание, сущность, природа, bnav полностью, совершенно, πυθμήν основание, πύνδαξ дно вазы, fundus дно, Boden низ, почва и др. — Ср. | bujnag ‘нижний’, ‘войлок’, ‘супруга’, ‘семья’, ‘тщательный’, ‘основательный’, ‘наследник’, ‘фундамент’, ‘совершенно’, ‘место’, bynʒaræj ‘с корнем’, ‘до основания’, ‘корень’, ‘пень’, ‘вовсе’, ‘внутренняя часть’, ‘локоть’, ‘подставка котла’.%nII 57; 19. — 29. — 20, 63, 573. A common Iranian word: bun root, basis, foundation, bottom, bun, bun, bunā below, bon, bon under, buna- foundation, buna- bottom, foundation, soil, budhna- bottom, foundation, root; there are also correspondences outside Iranian languages: bun trunk, origin, foundation, essence, nature, bnav completely, absolutely, πυθμήν foundation, πύνδαξ bottom of the vase, fundus bottom, Boden bottom, soil etc. — Cf. | bujnag ‘lower’, ‘felt’, ‘spouse’, ‘family’, ‘thorough’, ‘well-grounded’, ‘hire’, ‘foundation’, ‘completely’, ‘place’, bynʒaræj ‘by the root’, ‘to the root’, ‘root’, ‘shrub’, ‘quite’, ‘inner part’, ‘elbow’, ‘a stand for a pot’.%nII 57; 19. — 29. — 20, 63, 573.