Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
дубняк
oak-forest
орешник
nut grove
i calx ficcagidær færbunbæl baliǧdæj
колесо побежало сперва по ольховнику
the wheel ran first along the alder grove
ordægæj ba æxsærbunmæ ratuxstæj
оттуда оно попало в орешник
from there it got to the nut grove
Xæznidoni zænxæ pixsbun æj
земля (селения) Казнидон — под кустарником
land (villages) Xæznidon are situated under the shrubs
mærǧti wasun tolʒbunæj xori skastbæl bajʒuldæj
пенье птиц из дубовой рощи выражало радость по поводу восхода солнца
the bird singing from the oak grove expressed joy about sunrise
лес
forest