Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cad</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
cad
cadæ
озеро lake
ænæbyn cad
ænæbun cadæ
бездонное озеро depthless lake
abyrǵytæ baftydysty Qely cadmæ абреки попали к Кельскому озеру abreks arrived to Keli Lake æxsyry cady īw x˳y ī, æmæ myn ūj igærtæ ærxæssut в молочном озере есть один кабан, так принесите мне его печень there is one boar in the milk lake, so bring me his liver 52 Общеиранское слово, в других иранских языках засвидетельствованное в значении ‘колодец’: čah, tsāh, čāθ (VIII 139), *čāt(č't), tcāta, čāt-. Может быть, сюда же čād- орошать (II 201). Значение ‘озеро’ находим в čat, представляющем старое заимствование из восточноиранского (76). Ос. ‘колодец’ представляет то же самое слово, но прошедшее иной путь: из персидского оно проникло в грузинский, а оттуда — в осетинский. čāh восходит к *čāθa-, cad — к čāta-. — Вероятно, от корня kan- ‘копать’. — šät’ät’ озеро, болото (221) — из аланского?%nII 78. — 51. — 1952 V 63. A common Iranian word, which is atessted in other languages in the meaning ‘well’: čah, tsāh, čāθ (VIII 139), *čāt(č't), tcāta, čāt-. May be čād- орошать (II 201) also refers here. The meaning ‘lake’ is found in čat representing an old borrowing from East Iranian (76). Ossetic ‘well’ represents the same word, but that has passed through a different route: from Persian it penetrated into Georgian, and from there into Ossetic. čāh traces back to *čāθa-, cad — to čāta-. — Probably, it is derived from the root kan- ‘dig’. — šät’ät’ lake, swamp (221) — from Alan?%nII 78. — 51. — 1952 V 63.