Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
жизнь
life
родная сестра
full sister
родной племянник
native nephew
arǧ nal wyd mæ k˳ystæn, yswældaj mæ card
обесценился мой труд, стала ненужной моя жизнь
my work has been devaluated, my life has become useless
card tynʒy jæ razmæ
жизнь спешит навстречу ему (солнцу)
the life hurries towards it (the sun)
tæxūdy, tæxūdy, kæmæn īs dæ card
счастлив тот, кто (живет) твоей жизнью
one who (is living) your life is happy
æristadæj ændær card
настала другая жизнь
another life has come
card yl næ xæcy
жизнь к нему не пристает (т. е. нет у него достатка)
life doesn't stick to him (i.e. he does not have fortune)
cardæj tʼæpp xæwy
он лопается от жизни (т. е. живет богато)
he bursts with life (i.e. lives a rich life)
jæ card yn ad næ kæny
жизнь ему не в сладость
life is not sweet to him
æʒard
мало живший
one who have lived a little
ḱyzǵyty ʽrdiaggængæ nywwaǧta æʒard sabijyl
девушек он оставил вопить над безвременно погибшим ребенком
he left the girls to cry out in front of the child dead before time
bunæj æfcægmæ æʒard ǧæw kæsuj
снизу на перевал смотрит безжизненный (?) аул
a lifeless (?) aul looks at the passage from below