Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dadæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
dadæg
маленький, неполный стог small, incomplete stack неполная копна incomplete haycock læppu xosy dadæǵy særmæ stærrætt lasta; næl x˳y jyl baskʼærdta jæxi, scavta xosy dadæg юноша вскочил на верхушку копны сена; кабан ринулся на него, пырнул копну сена the young man jumped on top of the haycock; the boar rushed at him, jabbed the haycock IV 75 От корня - ‘класть’, ‘укладывать’, ‘складывать’, dāta- ‘уложенное’, ‘сложенное’ (*dātakadadæg). Ближайшее соответствие находим в dalaī хлебный стог (XII 263); ср. daī куча зерна (II 521). Derived from the root - ‘put’, ‘store’, ‘pack’, dāta- ‘stored’, ‘packed’ (*dātakadadæg). The closest correspondence is found in dalaī grain stack (XII 263); cf. daī pole of grain (II 521).