Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dordonæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
dordonæ
зоб у птиц goiter (of birds) По объяснению моего дигорского осведомителя, „вместилище камней“ (dor ‘камень’ [см. ] + суффикс donæ [см. ]). В зобу у домашних птиц находят проглоченные вместе со всяким мусором камни; отсюда будто бы название dor-donæ. Скорее — народное осмысление тюркского слова; ср. dordon, dordoq вздувшийся, надутый, dardan, dörden зоб у птиц (280). According to the explanation of my Digor informant, it is “stone repository” (dor ‘stone’ [see ] + suffix donæ [see ]). Stones swallowed with other trash are found in domestic fowls' goiters; this is where the name dor-donæ comes from. It is more likely to be a folk understanding of a Turkic word; cf. dordon, dordoq inflated, swallen, dardan, dörden ingluvies (280).