Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
смотреть
look
наблюдать
watch
обозревать
survey
bærzondæj nyllægmæ rakas, rafælgas!
с высоты в низину взгляни (на нас), посмотри!
look at us from a height to the lowlands, look!
æd æxsævæ, ædæ bonæ i mæsugæj fælgæsuj
ночью и днем она смотрит из башни
she looks from the tower night and day
Agundæ ræsuǧd bærzond ajnægæj æ ræsuǧd cæstæj næ rafælgæsuj
краса Агунда с скалы высокой прелестным оком не взглянет (вниз)
beautiful Agunda will not look down from a high cliff with her lovely eyes
kʼex istuj fæjjaw walteǧæ, woni fæste fælgæsuj
неподвижно стоит пастух над обрывом, наблюдает за ними
the shepherd stands motionless over the cliff, watching them
bærzond fælgæsæntæ, nillæg bacæwæntæ ka skodta
(он) который построил (хоромы) с высоким кругозором и низкими входами
he who built mansions with high range of vision and low entrances
Bestawy bærzændtæ — dæ fælgæsæntæ
высоты Бештау — твои дозорные места
Beshtau heights are your sentinel places
cawæjnon … bærzond xoxmæ isxiztæj, fæffælgastæj ordægæj æma nekæmi neci æstæftæj
охотник поднялся на высокую гору, долго смотрел оттуда, но нигде ничего не приметил
the hunter climbed a high mountain, looked from there for a long time, but did not notice anything anywhere