Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fælxas</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fælxas
расход cost издержки expenses содержание maintenance waʒǵytyl bīræ bafælxas kodta он много издержал на гостей he spent a lot on guests fælxassag æ mard næ ǧæwæn его смерть — предмет забот для нашего аула his death is a matter of concern for our aul 83 Из *fæl-xast, лексикализованное прош. причастие от какого-то глагола *fæl-xaz-? Ср. *parxēz- (prɣyz-) наносить ущерб (Benveniste183). Отпадение конечного как в и др. Можно было бы думать также о связи с ‘нести’, имея в виду переносные значения этого глагола: ‘выкармливать’, ‘содержать’. Семантически последняя этимология меньше удовлетворяет. From *fæl-xast, a lexicalized past participle of a verb *fæl-xaz-? Cf. *parxēz- (prɣyz-) damage (Benveniste183). The final consonant was dropped as in etc. One could also think about the relation to ‘carry’, bearing in mind figurative meanings of this verb: ‘bring up’, ‘support’. From the semantic point of view, the latter etymology is less satisfactory.