Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fændiag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fændiag
fændæwagæ
желанный desired соответствующий желанию meeting the desire cær dæ mad æmæ dæ fydy fændiag живи так, как этого желают тебе мать и отец live the way your mother and father want you to live znaǵy fændiag fæci с ним случилось то, что соответствует желанию врага something happened to him that corresponds to the desire of the enemy (говорят о том, кого постигла какая-либо беда) (so they say about someone who has suffered any trouble) atæx, cū! dæ fændag rast! cær dæxī fændiag лети же, отправляйся! добрый путь! живи, как тебе самой хочется! fly, go! have a good journey! live as you want for yourself! 122 jæ fydy fændiag kæm væjjy fyrt dær сын не бывает таким, как хочется его отцу the son is never a person his father wants him to be 14 æ madi fændæwagæ wæd пусть она будет по сердцу своей матери let her be after her mother's heart II 24 wæ, ʒæbæx læqwæn, dæ nijjerægæn æ fændæwagæ ku fæccærisæ о, милый юноша, твоя мать пусть нарадуется на твою жизнь oh, dear young man, may your mother rejoice at your life 57%l106–107%l, 93 Образовано от | %ifændæ un ‘желать’ (глагол объективного строя) с помощью суффикса -ag%i, означающего соответствие с чем-либо. За основу взято, однако, не fænd- (тогда мы имели бы *fænddag) а 3-е лицо ед. ч. наст, времени. Таким образом, иронская форма получилась из fændy + ag, а дигорская из fændæ-uj + аg. См. . Ср. . Derived from | %ifændæ un ‘wish’ (a transitive verb) with the suffix -ag%i, which means correspondence with something. However, it was base not on fænd- (then the form would be *fænddag), but on the PRS.3SG form. Thus, the Iron form was derived from fændy + ag, and the Digor form was derived from fændæ-uj + аg. See . Cf. . прям оставить "глагол объективного строя"?…