Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fæzǧær</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fæzǧær
большой кусок big piece глыба lump сот cell (wæjg˳ytæ) bæstæ æmæ xæxtæ raxæssync semæ fæzǧærgaj (великаны) глыбами рушат за собой землю и горы giants crush the earth and mountains behind them with boulders II 20 mydy fæzǧær сот с медом honeycomb Из fæ-zǧærpati-zgar-? Во второй части совпали, возможно, две разных основы: 1. *zǧar-*ǧzar-, см. ‘сыпать’, отсюда значение ‘кусок’, ‘глыба’; 2. ‘округлость’, ‘углубление’ ( zgərəsna- округлый), отсюда — ‘сот’. Инг. fæskæl сот (Caucasica XI 61) следует считать усвоенным из осетинского, так как фонема f чужда искони вейнахским языкам (Языки Сев. Кавказа и Дагестана I 104 сл.). From fæ-zǧærpati-zgar-? In the second part, perhaps two different stems coincided: 1. *zǧar-*ǧzar-, see ‘pour’, from which there is the meaning ‘piece’, ‘boulder’; 2. ‘circularity’, ‘deepening’ ( zgərəsna- rounded), from which there is the meaning ‘cell’. fæskæl cell (Caucasica XI 61) should be considered as acquired from Ossetic, since the phoneme f is alien from time immemorial to the Weinakh languages (Languages of the North Caucasus and Daghestan I 104 ff.).