Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fijjag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fijjagfyjjag
fijjagæ
лопата shovel
æfsænfijjag
железная лопата iron shovel
Sanaqotæ axastoj mīt kalynæn qædyn fyjjægtæ Санакоевы взяли для разгребания снега деревянные лопаты The Sanakoevs took wooden shovels to shovel snow II 158 fijjægtæj kæri æpparæm лопатами мы веем зерно we winnow the grain with shovels næwæg ḱynʒytæn sæ xæsængarz — wīsojy k˳ydyr, ḱyzǵytæn — fijjægtæ, xīstær ūstytæn — ærtyskæn молодые невестки вооружились метлами, девушки — лопатами, старшие женщины — щипцами young daughters-in-law armed themselves with brooms, girls did so with shovels, older women did so with tongs I 20 Восходит к *fayaka. Один из ярких примеров лексической близости осетинского к памирским языкам: fyak, fīak, fiyak, fayak лопатка (анатом.), fe весло, fay лопатка деревянная, fīa лопата, лопатка (II 208), xurom-fīa лопата для веяния зерна (II 268), fəya, fáyaki, fay id. (143), pēi весло, лопата, лопата, деревянная лопата, fiūk лопатка (анатом.), phī, pī лопата (I 278). Сюда же fi лопата деревянная, fiyak лопатка (анатом.), PUT NOTE HERE fah, fih весло, лопата, сангисарское fī, fē , fiē, pīeh, hiya лопата, xiyah деревянная лопата. На среднеиранской почве ср. βykʼ плечо, phvai палка, лопата. Древнеиранских соответствий не видно. Для звуковой истории слова представляет особый интерес начальный f. В осетинском он обычно восходит к др.иран. р. Однако наличие f почти во всех иранских диалектах говорит о том, что на этот раз в древнеиранском был уже f. Он может восходить либо к до-иранскому ph, либо к сочетанию р с согласным. Опираясь на βrʼyč (frēč) лопатка рядом с βykʼ ‘плечо’, pryyg, plyk плечо, W. Henning (HenningXI 729) восстанавливает *frayikā. Для осетинского fijjag такое происхождение отпадает, так как начальная группа fr дает в ос. r, а не f (213). Скорее приходится думать о до-иранском начальном ph; ср. phalaka- доска, лопасть, а также в северных новоиндийских диалектах: phyōlu плечо, phyok лопатка, phī деревянная лопата (Morgenstierne. Report on а linguistic mission to Afghanistan. Oslo—Leipzig—Paris, 1926, стр. 77 сл.).%n783, 890. — II 57; III 169. — 204. — 53. Traces back to *fayaka. One of the striking examples of the lexical proximity of Ossetic to the Pamir languages: fyak, fīak, fiyak, fayak shoulder-blade, fe paddle, fay wooden shovel, fīa spade, shovel (II 208), xurom-fīa spade for grain winnowing (II 268), fəya, fáyaki, fay id. (143), pēi paddle, spade, spade, wooden spade, fiūk shoulder-blade, phī, pī spade (I 278). See also fi wooden spade, fiyak shoulder-blade, PUT NOTE HERE fah, fih paddle, spade, fī, fē , fiē, pīeh, hiya spade, xiyah wooden spade. Cf. Middle Iranian languages: βykʼ shoulder, phvai stick, spade. Old Iranian correspondences are not attested. As for the phonetic history of the word, the initial f is of special interest. In Ossetic it usually traces back to Old Iranian р. However, the presence of f almost in all Iranian dialects points to the fact that this time f had already been in Old Iranian. It might trace back either to pre-Iranian ph, or to the combination of р with a consonant. Basing on βrʼyč (frēč) shovel, which is close to βykʼ ‘shoulder’, pryyg, plyk shoulder, W. Henning (HenningXI 729) traces it back to*frayikā. This etymology is not correct for Ossetic fijjag, since the initial group fr gives r in Ossetic, not f (213). The more probable variant is pre-Iranian initial ph; cf. phalaka- plank, blade, and also in North New Indic dialects: phyōlu shoulder, phyok shovel, phī wooden spade (Morgenstierne. Report on а linguistic mission to Afghanistan. Oslo—Leipzig—Paris, 1926, p. 77 ff.).%n783, 890. — II 57; III 169. — 204. — 53. Сообщено А. 3. Розенфельд. Information from A. Z. Rosenfeld.