Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fydgūl</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fydgūl
fudgolfidgol
недруг foe ненавистник hater враг enemy dæ fydgūl aftæ! твоему врагу (да будет) так! so be it to your enemy! i fudgolæj fættærsunmæ e ne ʽrxæsʒænæj æ sær он не снизойдет до того, чтобы испугаться врага he will not deign to fear the enemy 59 es ma nur næ cardi fudgoltæ, ka ixaluj xæʒaræn æ dast есть еще в нашей жизни враги, которые мешают строительству дома there are still enemies in our life who interfere with the construction of our house 69 he ordigi færsæncojnæj e fudgolmæ fælgæsuj оттуда, опираясь на бок, он смотрит на врага from there, leaning on his side, he is looking at the enemy 57 Понятия ‘любви’ и ‘ненависти’ восходят часто к ‘колдовству’, ‘заклинанию’. Опираясь на это проверенное на ряде случаев положение исторической семасиологии, мы возводим fydgūl | fudgol к -kūr | fud-kor, где в первой части | fud ‘зло’, а во второй — основа глагола | korun ‘просить’, первоначально — ‘просить с помощью заклинаний’, ‘ворожить’. Исходное значение слова fydgūl, таким образом: „навлекающий на кого-либо зло с помощью заклинаний“ → ‘зложелатель’, ‘враг’. Противоположное (из kūr ‘доброжелатель’) получило значение ‘любовник’, ‘любовница’. Звуковое развитие слова: kg в начале второй части сложного слова, как обычно (-kūr-gūl); перебой конечного rl мог произойти сперва в kūrgūl по диссимиляции плавных, а затем был по аналогии перенесен на fydgūl из -gūr. См. %r3%r и . Ср. .%n584. The concepts of ‘love’ and ‘hate’ often go back to ‘witchcraft’, ‘incantation’. Relying on this proven position of historical semasiology on a number of cases, we trace fydgūl | fudgol back to -kūr | fud-kor, where in the first part there is | fud ‘evil’, and in the second part there is the stem of the verb | korun ‘ask’, initially — ‘ask using spells’, ‘tell fortunes’. Thus, the initial meaning of the word fydgūl is “bringing evil on someone with spells” → ‘ill-wisher’, ‘enemy’. The opposite word (from kūr ‘well-wisher’) received the meaning ‘lover’, ‘mistress’. The sound development of the word: kg in the beginning of the second part of the compound word, as usual (-kūr-gūl); the change of final rl could have happened first in kūrgūl due to liquid dissimilation, and then it could have been transfered by analogy to fydgūl from -gūr. See %r3%r and . Compare with .%n584. возможно, слишком много хрефов