Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">gūcʼūla</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
gūcʼūla
жгут twisted cord …wæd synʒæj gucʼūla skodta Syrdon æmæ ʒy bajdytta bæxy næmyn …тогда Сырдон сделал жгут из колючек и стал хлестать им лошадь then Syrdon made a twisted cord of thorns and began to whip his horse I 113 sænykkæn jæ ʒyxy kærdæǵy gūcʼūla atʼysta, cæmæj ma wasa он сунул козленку в рот травяной жгут, чтобы тот не блеял he put a twisted cord of grass in the goatling’s mouth so that he wouldn’t bleat III 84 Отвечает kʼūčʼuli, k’uč’ula кисть, кисточка (у башлыка), хохол. сопоставляет также kʼucʼucʼi стебель. Можно было привлечь также kočora челка, хохол (ос. , gocora), kʼučʼučʼi кудрявый, xučʼučʼi кудрявый и др. Все эти слова представляют, по-видимому, вариации одного семантического и звукового комплекса.%nОсновы общей фонетики, стр. 381. Corresponds to kʼūčʼuli, k’uč’ula brush, tassel (of bashlyk), tuft of hair. compares it also to kʼucʼucʼi caulis. One may also draw in kočora fringe, tuft of hair (Ossetic , gocora), kʼučʼučʼi curly, xučʼučʼi curly etc. All these words apparently represent variations of one semantic and sound complex..%nFundamentals of General Phonetics, p. 381.