Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">garaḱʼi</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
garaḱʼi
масло сливочное dairy butter axæmtæ sty (mæ qybyltæ), æmæ næwæg caǧd garaḱʼīty x˳yzæn такие (у меня поросята), что похожи на свежесбитое масло (I have) such (pigs) that look like freshly beaten butter III 186 Из kʼaraki масло сливочное (← k’arag karah сливочное масло). Начальный g — результат диссимилятивного озвончения (43). Слова для ‘сливочного масла’ (garaḱʼi, ) оказываются заимствованными, так как в старом осетинском быту было в ходу только топленое масло; см. . From kʼaraki butter (← k’arag karah butter). The initial g is the result of dissimilative voicing (43). The words for ‘butter’ (garaḱʼi, ) are borrowed, since in Old Ossetic way of life only melted butter was used; see .