Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ir</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ir
iræ
осетины Ossetes осетинский народ the Ossetian nation
iron
осетинский Ossetian осетин Ossete
Iryston
Iriston
Осетия Ossetia
fæxæsson ma, zaǧton, wæddær fæstæmæ mæ īwnæǵy sær mæ Irmæ, mæ rajg˳yræn bæstæm снесу-ка, сказал я, все же свою одинокую головушку обратно в мою Осетию, на мою родину I said: what if after all I return (lit. return my lonely head) back to my Ossetia, to my homeland 31 Обычное сближение с др.иран. arya, aryana-, перс. īrān (II 55; Gr. 17. — 41) встречает настолько серьезные фонетические трудности, что от него приходится отказаться. 1. Для объяснения начального i исходят из эпентетической формы airya-; между тем, допущение эпентезы для осетинского в данном случае произвольно, ср. dælæ, , , . 2. Если бы начальный i восходил к образовавшемуся через эпентезу дифтонгу ai, то в дигорском диалекте мы ожидали бы закономерную форму *еr; ср. īv- | ev- (преверб) из aibi, | medæg ‘внутри’ из *maidyaka; между тем в дигорском мы имеем ir, а не *er. 3. Если бы начальный i вышел из дифтонга аi, ударение по законам осетинской акцентологии должно было бы падать на первый слог; ударение irón не оставляет сомнения, что начальный i искони краткий и к дифтонгу восходить не может. 4. Группа ry дает в осетинском l(ll), стало быть из arya мы имели бы al-, а не ir. 5. В осетинском сохранилось безупречно закономерное развитие древнеиранского aryana- в форме allon, староосетинское *allan ‘алан’. Очевидно, что ir к arya- никакого отношения не имеет, и для него надо искать другое объяснение. Поскольку другие осетинские племенные названия — digor, twal — связаны с кавказской этнонимикой, естественно обратиться туда и для объяснения термина ir. Ср. грузинский географический термин Her-et-i, а также название осетин в устах чеченцев, аварцев и андийцев: hiri-. В фирмане Фетх-Али-шаха 1804 г. к кабардинцам, чеченцам и осетинам последние зовутся hiri- (Акты Кавк. археограф. комиссии II 820). Ср. , . См. , .%n245–247. The usual convergence with Old Iranian arya, aryana-, Persian īrān (II 55; Gr. 17. — 41) comes across such serious phonetic difficulties that it had to be rejected. 1. The source of the initial i is considered to be the epenthetic form airya-; meanwhile, the assumption of its epenthetical nature is arbitrary in this case for Ossetic, cf. dælæ, , , . 2. If the initial i was traced back to a diphtong ai which was formed by means of epenthesis, then in Digor dialect the regular form *еr would be expected; cf. īv- | ev- (a preverb) from aibi, | medæg ‘inside’ from *maidyaka; meanwhile in Digor the form ir is attested, but not *er. 3. If the origin of the initial i was a diphtong аi, under the laws of Ossetic accentology the accent would fall on the first syllable; the accent irón leaves little doubt that the initial i was previously short and it cannot be traced to a diphtong. 4. In Ossetic the group ry results in l(ll), hence from arya the form al- would emerge, but not ir. 5. In Ossetic a flawlessly regular development of Old Iranian aryana- in the form allon is attested, Old Ossetic *allan ‘alan’. It is evident that ir is not related to arya- at all, and there should be another explanation of its origin. Since other Ossetian tribe names — digor, twal — are related to Caucasian ethnonymy, it is natural to explain the term ir in compliance with it. Cf. a Georgian geographical term Her-et-i, and also the names of Ossetes by Chechens, Avars and Andis: hiri-. In the firman of Fath-Ali Shah to Kabardians, Chechens and Ossetes in 1804 the latter are called hiri- (Acts of the Caucasian archeographic commission II 820). Cf. , . See , .%n245–247.