Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ivajyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ivajynivad
ivajunivad
бледнеть to turn pale вянуть to fade рассветать to dawn
bonivajæn
рассвет dawn
nijvadæj getenaw он побледнел как полотно he turned pale as a sheet 19 ox, bajvadæncæ mæ dedengutæ! ах, увяли мои цветы! ah, my flowers have withered! 12 bon fevadæj arvgærænti день стал бледнеть на горизонте the day started turning pale on the horizon 74 ærivadæj næwæg dogæ наступил рассвет новой эпохи the dawn of a new era began 65 xorz bon ne sivad īw rajsom Citajy fyrtyl недобрый день занялся одно утро над Читаевым one morning a bad day impended over Chitaev 1931 I 11 æ xuzæ nijvadæj его лик поблек his face turned pale 116 Mæxæmæt mollo ivajæntæ kænuj мулла Махамат бледнеет mullah Mahamat is turning pale 47 … nijvajgæj æ xuzi ævdew …побледневший лицом ævdew ævdew with his face turned pale 36 wæd nijvadæj ævdew тогда побледнел ævdew then ævdew turned pale 49 Восходит к иран. *vi-ba-, сращение преверба vi- с корнем bа- ‘светить’, ‘сиять’ и пр. (ар. *bhā-, и.е. *bha-). Ср. bā-, vi-bā- сиять (XXXII 86 сл.), bhā-, vi-bhā- сиять, светить, φαίνω сиять и пр. От этого корня происходит и славянская группа: бѣлъ, белый и пр. С формантом -nu- (bā-nu-) этот корень сохранился в осетинском в значении ‘день’; см. .%nIII 144; 17, 34, 64. It traces back to Iranian *vi-ba-, it is the fusion of the preverb vi- with the root bа- ‘to shine’, ‘to beam’ etc. (Aryan *bhā-, Indo-European *bha-). Cf. bā-, vi-bā- to shine (XXXII 86 сл.), bhā-, vi-bhā- to shine, to shine, φαίνω to shine etc. The Slavic group originates from this root as well: bělъ, belyj white etc. This root is present in Ossetic with the formant -nu- (bā-nu-) in the meaning ‘day’; see .%nIII 144; 17, 34, 64.