Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼala_1</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼala
kʼalakʼwala
ветвь branch используется в выражении it is used in the expression
k’ala bælasædk’ala bælas
ædk’wala bælasæ
æstdæs wæjyǵy ærxastoj ædkʼala bælas, saǵy mærdtæ восемнадцать великанов принесли ветвистое дерево, убитых оленей eighteen giants brought a branchy tree and dead deer III 18 æ ew usqæbæl sagi mard, je ʽnnæ usqæbæl bā ædkʼala bælasæ на одном плече у него туша оленя, на другом плече—ветвистое дерево on one shoulder he has a deer carcass, on the other shoulder he has a branchy tree 17 Вероятна связь с ‘ветка’. It is probably related to ‘branch’. ооо а здесь комитатив атрибутивный!