Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼax</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼax
нога leg
kʼaxʒæf
шаг step
kʼaxkʼūx
палец ноги foot toe
kʼaxvændag
kʼaxnad
пешая тропа pedestrian path
jæ kʼax næ fællad его нога не уставала his leg didn’t get tired 50 duryl aværdta jæ kʼæxtæ он стал ногами на камень he got his feet on the stone 79 cæwyny kʼaxyl nyllæwwyn изготовиться в дорогу get ready for the trip sæfty kʼaxyl nyllæwwyn стать на путь погибели take the path of perdition Вошло в осетинский из кавказского субстрата; ср. kog, kok, kog, kax нога, также ḳaḳa голень (Дирр). О прямом заимствовании из чеченского трудно думать ввиду различия огласовки и начального согласного (ос. — чеч. k). Скорее приходится допускать вклад из какого-то не дошедшего до нас языка восточногорской группы, родственного чеченскому. Как относятся сюда kok нога, kuk лапа, нога (животных) — не беремся судить (см.: MunkácsiArja es kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1901, стр. 99).— Иранским словом для ‘ноги’ было (←pada-), которое и сейчас широко представлено в устойчивых речениях и сложных словах. Такие же пары (иранское и кавказское слово) имеем для ‘руки’ (см. и ) и ‘рта’ (см. и ʒyx). — Ср. , см. .%nIII 146; 27. — 78, 105, 117. It entered Ossetic from Caucasian substrate; cf. kog, kok, kog, kax leg, also ḳaḳa lower leg (). It is difficult to think about direct borrowing from Chechen because of the difference in vowel composition and initial consonant (Ossetic — Chechen k). Rather, one has to admit a contribution from some language of Northeast Caucasian group related to Chechen that has not reached us. We do not presume to judge how kok leg, kuk paw, (animal) leg are related to it (see: MunkácsiArja es kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1901, p. 99).— An Iranian word for ‘leg’ was (←pada-), which is still widely used in collocations and compound words. There are the same pairs (an Iranian word and a Caucasian one) for ‘hand’ (see and ) and ‘mouth’ (see and ). — Cf. , see .%nIII 146; 27. — 78, 105, 117.