Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
молитва
prayer
обрядовое пиршество, обычно с жертвоприношением
ceremonial feast, usually with a sacrifice
идущий, пришедший на богомолье —кувд
one who is going or who came on a pilgrimage, orkuvd
axæm k˳yvd, axæm qazt nīk˳ywal fendæ wyd
такого пиршества, такой пляски нигде больше не видели
such a feast, such a dance has never been seen anywhere else
k˳yvd yskodta xæxty ʽnax˳yr… Alǧ˳yz bæǧatyr
небывалый пир устроил в горах Алгуз герой
Alguz the hero made an unprecedented feast in the mountains
Batraz… Narty æræmbyrd kodta æmæ k˳yvd yskodta: „mæ fydy tūg rajston“ zæǧgæ
Батраз собрал Нартов и устроил пир, говоря: «я отомстил за кровь отца»
Batraz gathered the Narts and made a feast, saying: ‘I have avenged my father’s blood’
Fatymæjæn læppū rajg˳yrdī. K˳ycykk nozt balxædta, nælfys argævsta, k˳yvd yskodta
у Фатимы родился сын. Куцыкк купил напитки, зарезал барана, устроилкувд
Fatima gave birth to a son. Kutsyk bought drinks, slaughtered a ram, arranged akuvd
k˳yvddon adæm waryny arǧwanmæ balyǧdysty
богомольцы в дождь вбежали в церковь
pilgrims ran into the church in the rain
iw naron ʒy k˳yvddon wyd (Raǧy ʒwary)
один житель аула Нар был (в святилище Раг) в качестве богомольца
one resident of the village of Nar was in the capacity of a pilgrim (in the sanctuary of Rag)
k˳yvddættæ k˳yvdæj systadysty
богомольцы встали с пиршества
pilgrims stood up from the feast
næ kuvd dæwæn æxcæwæn fæwwæd
да будет нашкувдтебе приятен (из молитвенной формулы)
may ourkuvdbe pleasant to you (from the prayer formula)
kuvdʒawtæ cudæncæ
шли гости накувд
guests went tokuvd