Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">læmbynæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. II. L–R. М.–Л.: Наука, 1973. С. 29.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
læmbynæg
læmbunæglænbunæg
тщательный thorough основательный well-founded основательно thoroughly как следует as it should be kænīnag dyn cy wa, ūj qwamæ læmbynægæj bakænaj то,, что тебе предстоит сделать, надо сделать основательно what you are going to do, you should do thoroughly q˳yddagmæ læmbynæg ærkæsyn qæwy следует тщательно рассмотреть дело the matter should be dealt with thoroughly wæ, lægtæ, lægtæ! ka win bafærazʒænæj isæxsædun læmbunægæj wæ zærdi bun! о, мужчины, муж­ чины! кто сможет вскрыть как следует глубины вашего сердца! oh, men, men! who will be able to uncover properly the depths of your heart! 77–78 alli kolxozoni dær kosun ǧæwuj lænbunæg каждому колхознику следует работать тщательно every kolkhoz member should work thoroughly I 8 Может быть, из næm-bun-æg (диссимиляция носовых как в , , , и др.), где næm = νόμος порядок, обычай, закон, ср. νόμιμος должный, подобающий, нормальный. Вторая часть bun = buna- основание (см. , , ). Исходное значение, стало быть, — основанный на обычае, порядке, соответствующий обычаю, подобающий. May derive from næm-bun-æg (dissimilation of nasals as in , , , etc.), where næm = νόμος order, custom, law, cf. νόμιμος proper, appropriate, normal. The second part bun = buna- foundation (see , , ). The original meaning, therefore, — based on custom, order, according to custom, appropriate.