Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mællæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mællæg
тощий skinny худой thin слабый weak kūrync īw mællæg sag farast baræǵy девять всадников просят (у бога охоты) одного тощего оленя nine riders are asking (from the deity of hunt) for one skinny deer 65 kʼæbyla tyng ysmællæg īs щенок сильно отощал the puppy has become very thin 12 G˳yrʒyxan mællæg kænyn rajdydta Гурдзыхан стала худеть Gurdzykhan started getting thinner 27 sæ cary myn x˳ymællæg, sæ næwæg ḱynʒ nymmællæg на чердаке у них хмель, их молодая невестка осунулась there are hops in the attic, their young daughter-in-law has grown lean 141 Qazi mællægæj mællægdær kodta, colajæ coladær Кази все больше тощал, худел Qazi became skinny, thin more and more 73 aftæ k˳y qakkænid tyxǵyn mællæǵy! если бы так же оберегал сильный слабого! if only in the same way the strong would protect the weak! 122 Вероятно, от mæl умирать в смысле (полу)дохлый; ср. (из ос.) məllək дохлятина, падаль ( 282). Для семантики ср. также дохлый, сдохлый в смысле слабый, худой ( VIII 56). Не исключена, однако, связь с mar- вянуть ( 156), μαλακός мягкий, βλάξ вялый и пр. ( ¹mel-: 716—719). Инг. melæ слабый идет, возможно, из осетинского. Probably from mæl die in the sense (half-)dead; cf. (from Ossetic) məllək carrion ( 282). For semantics cf. also doxlyj, sdoxlyj dead (animal) in the sense weak, thin ( VIII 56). However, a connection to mar- wither ( 156), μαλακός soft, βλάξ stolid etc. ( ¹mel-: 716—719) is not excluded. melæ weak possibly comes from Ossetic.