Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mæstælǧæd</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mæstælǧæd
пресыщенный горем satiated, overfilled with grief вдоволь вкусивший горя, огорчений having had plenty of grief, affliction mæstælǧædæj fæcær живи пресыщенный огорчениями live satiated with grief из проклятий, употребляемых преимущественно в женской речи xærz īwnægæj bontæ ærvītyn mæstælǧædæj в полном одиночестве я провожу дни, пресыщенная горем in complete solitude I pass my days, overfilled with grief 33 См. и . See and .