Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">maʒar</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
maʒarmazar
обычно в выражении usually in the expression
maʒajrag topp
маджарское ружье Majar gun
Tamsyr… tesmel kard jæ astæwyl ærbasta, maʒajrag topp jæ kʼūxy ajsta Тамсыр привязал к поясу шашку tesmel, взял в руку маджарское ружье Tamsyr tied a tesmel sabre at his belt, took in his hand a Majar gun II 137 Esen æ cubur maʒajrag ærbajsta Есен взял свое короткое маджарское ружье Yesen took his short Majar gun II 129 Badeli adtæj mazajrag læg Бадели был маджарский человек Badeli was a Majar man Происходит от названия средневекового города Maǰar на р. Куме в Ставропольском крае Сев. Кавказа. Это название в свою очередь является, возможно, наследием венгров (magyar), пребывавших на Сев. Кавказе в VI–VIII вв. н. э. По дигорским преданиям, из Маджар происходил родоначальник дигорских феодалов Badeli, который впервые принес в Дигорию ружье, откуда и пошло выражение maʒajrag topp. Термин известен и некоторым другим кавказским народам: mažar ружье, qirim mažar крымское ружье, istambul mažar стамбульское ружье, mažær род винтовки, mažari вид ружья (Важа Пшавела. Этнографические сочинения. 1937, стр. 108). — В русском этот первоначально этнический термин сохранился как название особой арбы: мажара, маджара, можара [из maǰar арба: II 87]. I 140, 159. Originates from the name of the mediæval city Maǰar on the river Kuma in what is currently Stavropol Krai in the North Caucasus. This name, in its turn, is possibly inhertide from the Hungarians (magyar), who resided in the North Caucasus in the 6th–8th centuries AD. According to Digor legends, the ancestor of the Digor feudal lords Badeli was from the Majars. It was he who first brought a gun to Digoria, whence the expression maʒajrag topp. The term is also known to other Caucasian peoples: mažar gun, qirim mažar Crimean gun, istambul mažar Istanbul gun, mažær a kind of rifle, mažari a kind of gun (Vazha-Pshavela. Ètnografičeskie sočinenija [Ethnographic writings]. 1937, p. 108). — In Russian this originally ethnic term has been preserved as the name of a specific kind of cart: mažara, madžara, možara [from maǰar cart: II 87]. I 140, 159.